aillarionov: (Default)
[personal profile] aillarionov
Обсуждение сторонниками свободы вопросов приобретения украинской православной церковью независимости от РПЦ, включая предоставление Томоса от Вселенского Патриархата и создание автокефальной церкви Украины, нередко сопровождается выражением недоумения, непонимания, а иногда и полного неприятия. Мол, почему современные люди ХХI века, многие из которых мало религиозны или же совсем нерелигиозны, вообще должны обращать внимание на какие-то «средневековые анахронизмы», а тем более их обсуждать, да еще с тем вниманием, детализацией и нерядовой эмоциональностью, с какими эти обсуждения происходят последние месяцы?

Короткий ответ на этот вопрос: создание независимой украинской церкви – это событие исключительной важности для свободных граждан будущей свободной России.

Подчеркну еще раз: для свободных граждан свободной России это событие – не менее (а, возможно, в чем-то и более) значимое, чем даже для граждан самой Украины. Как уже не раз отмечалось на страницах этого блога, получение независимости украинской церковью – это смертельный удар по важнейшему сохраняющемуся элементу российской имперской институциональной инфраструктуры (РИИИ).

Полная ликвидация имперской институциональной инфраструктуры является, очевидно, абсолютно необходимым предварительным условием самой возможности создания свободной российской политико-правовой системы. При сохранении обломков имперской институциональной инфраструктуры появление свободной России, судя по всему, невозможно.

Поэтому, каким бы странным (немодным, несовременным, анахроничным, бизнес-ориентированным, политически-предвыборным, далеким от сугубо российских проблем, антагонистичным целям и принципам либерального общества и т.д. и т.п.) это ни кажется на первый взгляд, создание автокефальной церкви Украины – это совершенно необходимый предварительный этап на пути к свободной России.

Российская имперская институциональная инфраструктура, создававшаяся в течение столетий, начиная, как минимум, с середины 16-го века, и достигшая к концу 1980-х годов максимальной мощи, главными своими элементами имела следующие:
1. партийный (в виде КПСС и компартий стран-сателлитов);
2. государственный и межгосударственный (в виде советского государства и государств т.н. социалистического содружества);
3. армейский (в виде Советской Армии и Организации Варшавского Договора);
4. спецслужбистский (в виде в основном непубличного интенсивного сотрудничества спецслужб);
5. православный (в виде РПЦ, осуществлявшей контроль за своей канонической территорией). При этом объективности ради следует признать, что в коммунистическое время РПЦ в силу ряда очевидных причин играла вспомогательную роль по сравнению с четырьмя первыми элементами.

Первый контур российской имперской институциональной инфраструктуры – на уровне т.н. социалистического содружества (союз компартий стран-сателлитов, ОВД, СЭВ) подвергся декомпозиции во время президентства М.Горбачева.

Демонтаж второго контура российской имперской институциональной инфраструктуры – на уровне Советского Союза (роспуск/преобразования КПСС и компартий союзных республик, роспуск СССР, переход к Объединенным Вооруженным Силам СНГ, а затем их ликвидация) был начат во время перехода власти от М.Горбачева к Б.Ельцину. К 2014 году этот процесс был частично завершен, частично приостановлен, частично повернут вспять. Как известно, во время украинской революции выяснилось, что руководители ряда силовых ведомств Украины являются гражданами России, а во время захвата Крыма тысячи украинских военнослужащих и силовиков, включая высших офицеров, перешли на службу агрессору, являвшемуся бывшим имперским центром.

Почти пятилетняя конвенциональная война против Украины существенно ослабила армейский и спецслужбистский элементы РИИИ на территории этой страны, повысила уровень озабоченности государственных элит в других постсоветских республиках наличием и деятельностью таких же элементов на их территории.

В целом по состоянию на конец 2018 г. – начало 2019 г. первые четыре элемента РИИИ на территории бывшего Советского Союза либо перестали существовать (единая правящая партия, единые вооруженные силы), либо были существенно ослаблены (межгосударственное объединение СНГ, союз постсоветских спецслужб).



Однако фактически ничего подобного не произошло с пятым элементом РИИИ – Русской православной церковью. За исключением возникновения спорных ситуаций в Эстонии и Молдове РПЦ сохранила практически нетронутой как свою структуру, так и свои претензии на т.н. русскую каноническую территорию. К последней относятся, по аргументации идеологов РПЦ, вся территория бывшего СССР (за исключением Грузии и Армении), а также территории Монголии, Китая, Японии, США, Канады общей площадью свыше 53 млн. кв.км, или более 35% территории земной суши.



Претензии РПЦ на т.н. русскую каноническую территорию.

Получилось, что четыре (относительно недавние по происхождению) российские имперские институции либо полностью исчезли, либо существенно сжались в своих размерах. Однако пятая (наиболее древняя по происхождению) институция не только сохранилась, но и претендует теперь (с 1989 г.) на территории, превышающие по размерам те, какие когда-либо контролировались четырьмя первыми. На таком фоне перенос тяжести имперской работы именно на этот элемент для стихийного имперца, не слишком озабоченного, какой именно идеологии (коммунистической или православной) воскуривать фимиам, становился совершенно естественным. Православие оказалось не просто естественным, но и наилучшим инструментом потенциальной реинтеграции бывшего – нового имперского пространства. Неслучайно все запущенные в публичный оборот формулы т.н. единой русской нации, т.н. русского мира, т.н. русской культурной территории включали в себя православие как их неизбежный ключевой элемент.

В силу наличия самой концепции канонической территории (существующей только в православии и отсутствующей в католицизме, не говоря уже о протестантизме) и особенностей интерпретации этой концепции идеологами РПЦ ослабление и последующая декомпозиция пятого элемента Российской имперской институциональной инфраструктуры в принципе не могли быть осуществлены без предъявления извне обоснованных претензий на всю или часть канонической территории РПЦ (в интерпретации РПЦ).

В соответствии с общеправославной концепцией канонической территории такие претензии в принципе могли бы быть признаны со стороны существующих церквей только в случае появления независимых государств, состоятельность которых доказана временем, а серьезность намерений по формированию в них самостоятельных поместных церквей подкреплена недвусмысленным запросом со стороны их высших государственных органов.

Поэтому само появление независимой украинской церкви могло состояться только при наличии указанных трех условий:
- появления самого независимого государства Украина;
- четко выраженного запроса на создание самостоятельной национальной церкви со стороны высших органов этого государства;
- тесного сотрудничества государственных органов Украины с той действующей церковью, какая только и была бы способна юридически поддержать таковой запрос и выдать канонический документ о создании новой церкви (то есть в результате сотрудничества с Вселенским Патриархатом).

Таким образом, процесс декомпозиции пятого элемента РИИИ начался по основным канонам деимпериализации – путем национального восстания, поддержанного внешними союзниками восставших. Именно этот процесс для будущей свободной России и является самым ценным следствием украинской церковной независимости. Самостоятельно избавиться от имперскости нынешнего Московского патриархата ни сама РПЦ, ни российское общество в целом, к сожалению, не в состоянии.

Украинская церковная независимость знаменует собой начало длительного процесса постепенного превращения нынешней имперской РПЦ в национальную церковь. Со временем это поможет – как иерархам и клирикам РПЦ, старающимся сохранить несохранимое, так и государственным чиновникам, пытающимся воспользоваться имперским наследием РПЦ для осуществления своих геополитических проектов, в освобождении их сознания от имперских химер и перенаправлении имеющихся ресурсов с имперских на национальные проекты.

Совершенно очевидно, что вслед за Украиной, получившей церковную независимость, последуют и другие государства, территории которых пока еще находятся под контролем РПЦ. Понятно и то, что этот процесс займет время. Но исключительно важно то, что он наконец-то начался. Потому что без него создание, сохранение, развитие свободного неимперского российского общества и свободной российской политико-правовой системы представляются маловероятными. За оказанную неоценимую помощь свободные российские граждане бесконечно благодарны восставшим украинцам. А также Священному Синоду Вселенского Патриархата и лично Патриарху Варфоломею.

При этом начатый процесс деимпериализации РПЦ не следует смешивать с предстоящим процессом демонополизации официального православия – т.е. с отказом поместных православных церквей (прежде всего РПЦ) от концепции канонической территории. Демонополизация православия – это отказ поместных церквей от претензий на монополию на ту или иную государственную или административную территорию, отказ от препятствования этими церквями прозелитизму на «своей» территории, отказ от де-факто блокирования свободы выбора каждого гражданина – независимо от места его проживания – той или иной версии христианства, той или иной религии, права не исповедовать никакой религии.

Демонополизация официального православия – это предмет уже другого разговора, относящий к иному этапу нашей истории. В рамках же православия, по крайней мере, в рамках нереформированного официального православия, такой этап в ближайшее время не выглядит слишком реалистичным.

Спасибо!

Date: 2019-01-14 08:08 pm (UTC)
From: [identity profile] aillarionov.livejournal.com
Да, первый вопрос: когда?
Для начала хотелось бы увидеть цитаты из летописей.

цитаты из летописей

Date: 2019-01-16 09:47 pm (UTC)
From: [identity profile] rmn-nikolaev2.livejournal.com
Я подробно просмотрел целиком Лаврентьевскую летопись (http://expositions.nlr.ru/LaurentianCodex/_Project/page_Show.php), половину Радзивиловской летописи (половину, потому что переведена до половины там, где я ее нашел - http://radzivilovskaya-letopis.ru/index.php?id=4#sel), бегло просмотрел Воскресенскую летопись и Галицко-Волынскую летопись (источник - http://psrl.csu.ru/indexs/index_tom.shtml), последние две хотя и в дореволюционной орфографии, но вполне сносно читаются.
Главный вывод: термины "Владимирская Русь", "Суздальская Русь", "Московская Русь", "Полоцкая Русь", "Смоленская Русь" и т.д. в летописях не встречаются вообще нигде.
Термином же «земля Русская» («Русская земля») буквально испещрены страницы всех летописей.
Зато встречаются, но существенно реже (я бы даже сказал – просто редко) термины «XXXXXX-кая земля», в частности «Суздальская земля», «земля Ростовская» и проч. А именно: во всей Лаврентьевской летописи (ссылка выше) таких примеров содержится всего только 4:
1) (л.126 об.) “В год 6684 (1176) сидя Ростиславичи в княженье земли Ростовской, раздавали по городам посадничество русским дельцам, они же многую тяготу людям этим причинили продажами и пенями”.
2) (л.167 – 1247 год) “Той же зимой приехали численники, пересчитали всю землю Суздальскую, и Рязанскую, и Муромскую и ставили десятников, и сотников, и тысячников, и темников, и пошли в Орду”.
3) (л.167 об.) “В год 6770 (1262) избавил Бог от лютого томления басурманского людей Ростовской земли”.
4) (л.172 - 1300 год) “А митрополит пошел в Брянск и оттуда пошел в Суздальскую землю со всем своим хозяйством”.

Таким образом, термины "Владимирская Русь", "Суздальская Русь", "Московская Русь", "Полоцкая Русь", "Смоленская Русь" и т.д. не употреблялись летописцами. Пользовались ли ими в летописные времена люди из простонародья при разговоре – нам, конечно, это неизвестно, однако ведь летописцы – часть народа, и если бы такие термины употреблялись, то они наверняка попали бы и в летописи.
Поэтому, по всей видимости, термины "Владимирская Русь", "Суздальская Русь" и т.д. были введены много позднее, например, историками, как синонимы для обозначения того или иного удельного княжества. Кто из историков первым ввел эти термины – мне неизвестно. У Ключевского такие термины встречаются, цитаты я приводил.
Поэтому ответ на вопрос “когда, где, кем впервые были введены термины” пока можно обозначить так:
Когда – в послелетописные времена, где – очевидно, в России, кем – историками, специалистами по изучению истории.

Спасибо большое!

Date: 2019-01-16 09:56 pm (UTC)
From: [identity profile] aillarionov.livejournal.com
Возникает, минимум, три вопроса:
1. В чем разница в значении и употреблении слов "Русь" и "земля"?
2. Когда заканчиваются летописные времена и начинаются послелетописные?
3. И все же - когда и где, в каких источниках впервые появляются термины типа "Суздальская Русь"?
From: [identity profile] rmn-nikolaev2.livejournal.com
1. По вопросу разницы в значении и употреблении слов "Русь" и "земля" в Лаврентьевской летописи, кажется, есть ответ (http://expositions.nlr.ru/LaurentianCodex/_Project/page_Show.php).
Очень любопытно, что термин «русь» летописцем не употреблялся ни с какими прилагательными, т.е. слово «русь» в летописи всегда стоит одно, без уточнений.
Что еще более интересно – это то, что у летописца 14 века под «Русью» все еще понимался известный отрезок поднепровья (Киевская область). Цитаты из Лаврентьевской летописи:
1) (л. 113) “В том же году пошел Юрий с сыновьями своими, и с ростовцами, и с суздальцами, и с рязанцами, и с князьями рязанскими в Русь. Тогда же, слышав идущих в Русь, Владимирко пошел к Киеву. Изяслав же вышел навстречу ему. Владимирко же воротился в Галичь. Юрий же, идя в Русь, придя, стал у Глухова”.
2) (л. 114) “В том же году пошел Юрий с ростовцами и с суздальцами и со всеми детьми в Русь”.
3) (л.125 об.) “Узнав же о смерти князя, ростовцы, и суздальцы, и переяславцы, и вся дружина от мала до велика съехались к Владимиру и сказали: Это уже так произошло, князь наш убит, а детей у него нет, сынок его в Новгороде, а братья его в Руси”.
4) (л.126) “Владимирцы же, не терпя голода, сказали Михалку: Мирись, а не то, князь, подумай о себе. Он же, отвечая, сказал: Вы правы, что не хотите из-за меня погибнуть. Поехал в Русь, и проводили его владимирцы, с плачем”.
5) (л.131 об.) “Всеволод, добросердечен будучи, не хотел крови пролития, не ехал на него. Он же, простояв 2 недели, убоялся разлива воды, пожегши город Дмитров, возвратился назад в Русь, а князь Всеволод во Владимир”.
6) (л.139 об.) “В год 6703 (1195) послал благоверный и христолюбивый князь Всеволод Юрьевич слугу своего Гюрю с людьми в Русь и создал город на Городце на Востре, обновил свою отчину”.
7) (л.153 об.) “Ибо прошли те таурмены всю страну Куманскую и пришли к месту близ Руси, что называется Вал Половецкий. И слыша о них, русские князья, Мстислав Киевский и Мстислав Торопецкий и Черниговский и прочие князья, задумали идти на них, боясь, что те пойдут к ним”.

При этом, как я показал в комментарии (https://aillarionov.livejournal.com/1100121.html?thread=97672537#t97672537),
если летописцу надо было указать на другую часть руси, то говорилось «земля» с прибавления прилагательного (Суздальская земля, Ростовская земля и т.д.)

И еще интересный факт – 1 (один) раз в Лаврентьевской летописи под словом “русь” понимаются люди, цитата:
(л.170) “В год 6792 (1284) два басурманина пошли из слободы в другую слободу. А руси с ними более 30 человек”.

Таким образом, разница в значении и употреблении слов "Русь" и "земля", исходя из Лаврентьевской летописи, заключается в том, что "Русь" - это некий исторический исток, центр, как его психологически воспринимает летописец, поэтому этот центр - он просто "Русь" безо всяких излишних комментариев. А все прочие территории - это уже "земля", но с комментарием, какая именно земля (Суздальская земля, Муромская земля и т.д.), хотя они в момент написания летописи были уже удельными княжествами и от Киева никак не зависели. Поэтому я отмечаю некоторую психологическую окраску, в которую облекается термин "Русь" у летописца. Хотя тот же летописец термином "Русская земля" обозначает вообще все земли всех удельных княжеств, это прямо видно в летописи. То есть "Русская земля" и "русь" у летописца - это не одно и то же.

2. Когда заканчиваются летописные времена и начинаются послелетописные?
Думаю, здесь ответ прямолинейный - когда датирована последняя летопись, тогда и заканчиваются летописные времена. Но здесь я призываю помощь узких специалистов по такому вопросу. При этом очевидно, что такую дату установить достаточно просто, более того - она уже установлена, просто мы, как не специалисты о ней не знаем. Но я думаю, это будет 14, максимум 15 век, потому что в 16 веке, возможно, уже летописей не писали, уже работал централизованный гос.аппарат, который производил всю необходимую документацию.

3. И все же - когда и где, в каких источниках впервые появляются термины типа "Суздальская Русь"?
У меня пока ответа нет. Подозреваю, что надо искать в источниках начиная с работ, например, Татищева, первого русского историка. Хотя могу и ошибаться. Но если где-то встречу такие термины, кроме работ Ключевского, то обязательно напишу.
Edited Date: 2019-01-16 11:02 pm (UTC)

Эволюция термина "русь"

Date: 2019-01-17 07:37 am (UTC)
From: [identity profile] aillarionov.livejournal.com
Можно попробовать реконструировать эволюцию термина "русь".

1. Поначалу у термина "русь", видимо, было лишь значение этнонима. Так именовалось варяжское племя, части которого пришли из района Балтийского моря и захватили районы озера Ильмень, Белого озера, Ростова, Полоцка и на среднее Поднепровье.

2. Похоже, что наиболее развитой и сильной в военном отношении оказалась группировка руси в среднем Поднепровье (с полулегендарными Аскольдом и Диром). Возможно, именно они совершили поход руси на Царьград в 860 г. Видимо, именно тогда у термина "русь" появляется дополнительное значение "государство". Но оно относится только к той организации, какая существовала в Среднем Поднепровье.

3. После победы во внутриусобной борьбе (в гражданской войне?) Олега над Аскольдом и Диром варяжское государство, созданное русью и унаследованное от Аскольда и Дира в среднем Поднепровье, закрепляет за собой название "Р(р)русь".

4. Как показывают Ваши примеры, перенос этнонима "русь" на государство "Русь" поначалу произошел только в отношении Среднего Поднепровья.

5. В отличие от государства "Русь" термин "Русская земля" практические сразу же (с середины 9 века) относился ко всей территории, находившейся под контролем Рюриковичей. Иными словами, Русская земля - это территория в собственности племени руси, затем семейства Рюриковичей.

6. В процессе перехода от коллективной собственности всего семейства Рюриковичей к частной собственности его членов на отдельные территории появляются термины "Смоленская земля", "Суздальская земля" и т.д. - как территориальные термины, но еще не как государственные образования.

7. В результате дробления первоначального варяжско-славянского государства термин "Русь" сохраняется за тремя княжествами (Киевским, Переяславским, Черниговским) и закрепляется за их территориями. Это значение сохраняется в летописном использовании, очевидно, до прихода монголов.

8. Нашествие монголов уничтожает государство "Русь" в Среднем Поднепровье. Если эта гипотеза верна, то на протяжении какого-то времени из летописей должны исчезнуть упоминания термина "Русь" в отношении Среднего Поднепровья.

9. Возвращение летописных упоминаний этого термина можно ожидать, очевидно, в 14 веке, когда этот термин летописцы "возрождают" и начинают применять как на западе того, что затем стало современной Украиной - в районе Львова (Русское воеводство), а также в отношении цветных "Русей" - Белой, Черной, Червоной.

10. Применение термина Русь в отношении Московских земель начинается, если не ошибаюсь, в 16 веке.

Re: Эволюция термина "русь"

Date: 2019-01-17 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] rmn-nikolaev2.livejournal.com
В целом, общая картина получается достаточно непротиворечивой.
Единственное - я бы привлек Ключевского для уточнения некоторых моментов.

1.Достоверно не установлено, происходил ли термин "Русь" от этнонима. Никогда не было обнаружено такое варяжское племя, которое бы называлось «русь»: “До сих пор не объяснено удовлетворительно ни историческое происхождение, ни этимологическое значение этого загадочного слова” (Ключевский). Да и варяги – это было не племя, «варягами» назывались разрозненные странствующие группы вооруженных людей, промышлявших чем придется: где торговлей, а где и грабежом. Гипотеза об этническом происхождении термина принадлежит безымянному автору летописи: «По предположению автора древней Повести о Русской земле, первоначальное значение его было племенное: так называлось то варяжское племя, из которого вышли первые наши князья» (Ключевский).
Но поскольку эта гипотеза уж совсем вымышленная, Ключевский ее не поддерживает, а аналитическим путем пришел выводу о синтетическом (сборном) составе тех людей, которых называли «русь»: “Эти варяги-скандинавы и вошли в состав военно-промышленного класса, который стал складываться в IX в. по большим торговым городам Руси под влиянием внешних опасностей. Варяги являлись к нам с иными целями и с иной физиономией, не с той, какую носили даны на Западе: там дан - пират, береговой разбойник; у нас варяг - преимущественно вооружённый купец, идущий на Русь, чтобы пробраться далее в богатую Византию, там с выгодой послужить императору, с барышом поторговать, а иногда и пограбить богатого грека, если представится к тому случай. На такой характер наших варягов указывают следы в языке и в древнем предании. В областном русском лексиконе варяг - разносчик, мелочной торговец, варяжить - заниматься мелочным торгом. <…> Осаживаясь в больших торговых городах Руси, варяги встречали здесь класс населения, социально им родственный и нуждавшийся в них, класс вооружённых купцов, и входили в его состав, вступая в торговое товарищество с туземцами или нанимаясь за хороший корм оберегать русские торговые пути и торговых людей, т. е. конвоировать русские торговые караваны”.
Общий вывод Ключевского: “Княжеская дружина, служа орудием администрации в руках киевского князя, торгуя вместе с купечеством больших городов, носила вместе с ним специальное название руси.<…> Потом это слово получило сословное значение: русью в Х в., по Константину Багрянородному и арабским писателям, назывался высший класс русского общества, преимущественно княжеская дружина, состоявшая в большинстве из тех же варягов”.

С точки зрения научной достоверности фактов, следует остановиться на этом. Исторически первый факт о термине «русь»: изначально (с конца 8 века – с начала 9 века) так называлась военно-торговое сообщество (класс, сословие и т.д., но не племя!) людей, привозивших с Днепра в Константинополь товары для торговли. Почему этих людей назвали именно «русь» – научно обоснованного ответа до сих пор нет.

Edited Date: 2019-01-17 06:33 pm (UTC)

Re: Эволюция термина "русь"

Date: 2019-01-17 06:16 pm (UTC)
From: [identity profile] rmn-nikolaev2.livejournal.com
(продолжение)

2. По вопросу «коллективной собственности всего семейства Рюриковичей»: Ключевский специально подчеркивает, что до 12 века, до удельного времени, никакого представления о «владении» землей, о собственности на землю у Рюриковичей и в помине не было. О князьях 2-й половины 11 века Ключевский пишет: “…надобно войти в политическое сознание русских князей того времени. Вся совокупность их составляла династию, власть которой над Русской землёй всеми признавалась. Но понятия о князе как территориальном владельце, хозяине какой-либо части Русской земли, имеющем постоянные связи с владеемой территорией, ещё не заметно. Ярославичи в значительной мере оставались ещё тем же, чем были их предки IX в., речными викингами, которых шедшие из степи опасности едва заставили пересесть с лодки на коня. Они ещё не успели вполне отрешиться от старого варяжского взгляда на себя, видели в себе не столько владетелей и правителей Русской земли, сколько наёмных, кормовых охранителей страны, обязанных «блюсти Русскую землю и иметь рать с погаными». Корм был их политическим правом, оборона земли их политической обязанностью, служившей источником этого права, и этими двумя идеями, кажется, исчерпывалось всё политическое сознание тогдашнего князя, будничное, ходячее сознание, не торжественное, какое заимствовалось из книг или внушалось духовенством. Распри князей и вмешательство волостных городов в их дела давали им всё живее чувствовать всю непрочность политической почвы под своими ногами. Ближайшего преемника Ярославова, великого князя Изяслава два раза выгоняли из Киева, сперва киевляне, потом собственные братья Святослав и Всеволод. Оба раза он возвращался с польской помощью. Выразительна его беседа с братом Всеволодом, когда тот, в свою очередь изгнанный из Чернигова племянниками, в горе прибежал к Изяславу в Киев. Человек добрый и простой, а потому лучше других понимавший положение дел, Изяслав говорил: «Не тужи, брат! припомни, что со мной бывало: выгоняли меня киевляне, разграбив мое имение; потом выгнали меня вы, мои братья; не блуждал ли я, всего лишённый, по чужим землям, никакого не сделав зла? И теперь не будем тужить, брат! будет нам «причастье в Русской земле» - так обоим; потеряем её - так оба же, а я сложу за тебя свою голову». Так мог говорить не самовластец Русской земли, а наёмный служащий, не нынче-завтра ждущий себе неожиданной отставки”.
[от себя замечу, что неизвестно, откуда Ключевский взял столь дословные слова, сказанные одним жителем 11 века другому жителю 11 века, наверняка источник этой беседы братьев - летопись, и вся беседа полностью сочинена летописцем, но на что я хочу обратить внимание - это то, что сочинена она не на ровном месте: она передает сам дух и саму суть того положения, в каком находились князья 11 века по отношению к территориям, что полностью подтверждается историческими фактами, которые приводит Ключевский].

Еще Ключевский: “Князья не установили на Руси своего государственного порядка и не могли установить его. Их не для того и звали, и они не для того пришли. Земля звала их для внешней обороны, нуждалась в их сабле, а не в учредительном уме. Земля жила своими местными порядками, впрочем довольно однообразными. Князья скользили поверх этого земского строя, без них строившегося, и их фамильные счёты - не государственные отношения, а развёрстка земского вознаграждения за охранную службу. Давность службы могла внушать им идею власти, они могли воображать себя владетелями, государями земли, как старый чиновник иногда говорит: «Моя канцелярия». Но это - воображение, а не право и не действительность”.

Таким образом, вплоть до удельных веков корректнее говорить о коллективном охранении князьями известных территорий в обмен на дань (корм) с населения, но не о собственности на эти территории.
Edited Date: 2019-01-17 06:31 pm (UTC)

Re: Спасибо большое!

Date: 2019-01-16 10:53 pm (UTC)
From: [identity profile] rmn-nikolaev2.livejournal.com
небольшое дополнение: термин "митрополит всея Руси" впервые и единственный раз в Лаврентьевской летописи встречается в связи с описанием 1230 года:
(л.157 об.) "В том же году приходил преосвященный митрополит всея Руси Кирилл к великому князю Юрию и к брату его Ярославу, и Святославу, и к Константиновичам Васильку, и Всеволоду, и Владимиру от Киевского князя от Владимира от Куриковича, а от Черниговского князя от Михаила епископ Порфирий".

1230 год?

Date: 2019-01-17 07:39 am (UTC)
From: [identity profile] aillarionov.livejournal.com
Это первый год, когда в летописях появляется термин "всея Руси"?

Re: 1230 год?

Date: 2019-01-17 08:53 am (UTC)
From: [identity profile] rmn-nikolaev2.livejournal.com
в Лаврентьевской летописи - да, лист 157, оборот. (http://expositions.nlr.ru/LaurentianCodex/_Project/page_Show.php). Поскольку эту летопись я просмотрел от начала и до конца, включая поиск по подстроке "рус", - не думаю, чтобы я что-то пропустил.
Про все летописи в целом - не могу сказать. Как оказалось, летописей прилично-таки много (http://psrl.csu.ru/indexs/index_tom.shtml). Правда, надо учитывать, часть из них - это списки с некоего одного источника.

Re: 1230 год?

Date: 2019-01-20 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] y-kulyk.livejournal.com
Термин "всея Руси" ("митрополит всея Руси") есть в "Грамоте великого патриарха Луки ко князю Ондрѣю Ростовскому Боголюбскому", датируемой около 1160 года. Там же есть оборот "великий князь всея Руси". Кого подразумевает под этим титулом патриарх понять сложно, но, похоже, не Андрея. (РИБ, т. 6, стр. 63).

Оборот "митрополит всея Руси" (как и оборот "русская страна") есть также в грамоте константинопольского патриарха Германа к митрополиту Кириллу от 1228 г. (там же, стр. 79).

Границы всея Руси

Date: 2019-01-20 11:10 pm (UTC)
From: [identity profile] aillarionov.livejournal.com
То есть возникновение самого термина "всея Руси" можно датировать примерно серединой 12 века.
Отдельный вопрос - что именно под этим термином понималось.
В термине "митрополит всея Руси" (как и в обороте "русская страна") - очевидно, границы Русской (Киевской) митрополии.

Re: Границы всея Руси

Date: 2019-01-21 08:49 pm (UTC)
From: [identity profile] y-kulyk.livejournal.com
  В этом же томе РИБ на стр. 3 помещен документ известный как "Послание святителя Иоанна черноризцу Иакову", датируемый 1080 - 1089 гг. (святитель Иоанн – киевский митрополит в 1076 – 1089 гг.). В этом документе в п. 5 есть фраза "Иже не причащаются краицѣхъ в рустѣи земли". Редакторы сборника в сноске приводят греческий текст и переводят его как "на окраинах" (русской земли). Но что являлось этими окраинами можно только гадать - то ли окраины "Русской земли" в том летописном понимании, то ли окраины распространения христианства (границы территории митрополии).

  Что касается термина "митрополит всея Руси", то здесь есть понимание (уверенность в понимании), что "вся Русь" – это территория Киевской митрополии.
  Митрополиты второй половины XIV века (Алексий и Киприан) именно так это рассматривали. И литовский князь, и польский король, и князья "Северо-Восточной Руси" признавали их в таком качестве. И Киприан в качестве своих достоинств приводил примеры своих пастырских поездок в литовские и польские владения и "оправления" там христианской веры.
  А вот на Алексия жаловались. ☹
  Он, будучи номинально митрополитом всея Руси, де-факто был митрополитом московским. "Карманным" митрополитом московских князей, игнорирующим не только Литву с Польшей, но и Тверь, и Смоленск, и Нижний Новгород. Все эти правители (в т.ч. тверской, смоленский и нижегородский князья) жаловались на Алексия патриарху: "мы зовем митрополита к себе, но он не идет к нам".
Edited Date: 2019-01-21 09:28 pm (UTC)

Re: Границы всея Руси

Date: 2019-01-22 10:42 pm (UTC)
From: [identity profile] y-kulyk.livejournal.com
   Есть особо не ставящийся под сомнение факт, что во второй половине XI века помимо Киевской существовали также Переяславская и Черниговская митрополии. Их возникновение связывают с политическим моментом: после смерти Ярослава Мудрого в 1054 г. сложился "триумвират" князей – Ярослава (Киевского), Всеволода (Переяславского) и Святослава (Черниговского). Такое равновесие сил нашло свое отражение и в церковной организации. При этом Переяславскую и Черниговскую современные историки считают "титулярными митрополиями", т.е. митрополиями во главе которых стояли епископы, получившие титул митрополита в качестве индивидуального отличия. С изменением политической обстановки и со смертью "титулярных" митрополитов они в конце века (Черниговская – в середине 80-х, Переяславская - не позже 1100 г.) прекратили свое существование.
   Именно с этим моментом – исчезновением "конкурентов" у киевского митрополита и распространением его юрисдикции помимо Киевщины также на территорию Переяславщины и Черниговщины – связывают появление в его титуле определения "всея Руси" (πάσης Pωσίας).
   Сохранилась печать митрополита Нифонта (Никифора) на которой присутствует надпись "митрополит всея Руси". Но неясно какому именно Нифонту она принадлежала – Первому (1104—1121 гг.) или Второму (1181 — 1198 гг.).
From: [identity profile] aillarionov.livejournal.com
Означает ли это, что термин "всея Руси" поначалу (на рубеже 11-12 веков) относился только к территории этих трех княжеств - то есть к совокупной территории Киевщины, Переяславщины, Черниговщины?
From: [identity profile] y-kulyk.livejournal.com
Не знаю я, что это означает!
Пока у меня есть подозрение (переходящее в уверенность), что слово "Русь" означало (понималось в те времена) не только территорию, но и некую совокупность людей. Возможно даже в первую очередь людей, а потом уже территорию.

Помимо достаточно многих мест в летописях, заставляющих так думать (см. мой коммент в этой ветке чуть ниже), это и титулы московских князей в более поздние времена в документах на других языках. В обратном переводе их вполне можно понимать как "всех русин" (или "всех русских").

источник

Date: 2019-01-21 12:10 pm (UTC)
From: [identity profile] rmn-nikolaev2.livejournal.com
Уважаемый y_kulyk, если можно, поделитесь ссылкой (если есть интернет-ссылка) на электронный вариант источника.
Если нет, то подскажите, как найти бумажную версию: в частности, что такое "РИБ".

UPDATE:
пока ждал ответ, удалось найти:
https://www.runivers.ru/upload/iblock/a7e/Russkaya%20istoricheskaya%20biblioteka%20v%2039t_t06.pdf
На указанных страницах действительно имеются приведенные цитаты.
Однако:
Изданный текст - что это? Это аутентичный текст древнего документа или это перевод с древнего (видимо, греческого) на дореволюционный русский?
В переводах бывают существенные некорректности.
Пример:
Лаврентьевская летопись, лист 165, перевод: " В год 6751 (1243) великий князь Ярослав поехал к татарам к Батыю, а сына своего Константина послал к хану. Батый же почтил Ярослава великого честью и мужей его, и отпустил, и сказал ему: Ярослав, будь ты старшим среди всех князей в русском народе".
(http://expositions.nlr.ru/LaurentianCodex/_Project/page_Show.php)

Обнаружив это, я уже хотел было объявить о первом упоминании в летописях термина "русский народ", однако, решил свериться с аутентичным текстом самого документа, а там вот что написано: "В лето 6751. Великый князь Ярославъ поеха в Татары к Батыеви, а сына своего Костянтина посла къ Канови. Батый же почти Ярослава великого честью и мужи его и отпусти, и рече ему: «Ярославе, буди ты старе и всем князем в русском языце»".

Итого: в переводе написано не то, что дословно написано в самом документе. И термин "в русском языце" корректнее всего (точнее к оригиналу) следует перевести как "среди русскоговорящих", ибо летописец не употребляет термин "народ", а только упоминает язык (в смысле language), очевидно подразумевая под ним совокупность людей на нем говорящих.

Поэтому у меня вопрос: термин "русская страна" - это аутентичный термин из древнего документа, или же это перевод (возможно, что неточный)?
Edited Date: 2019-01-21 01:41 pm (UTC)

Re: источник

Date: 2019-01-21 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] y-kulyk.livejournal.com
   Ну, об аутентичности здесь говорить сложно. Чтобы говорить об аутентичности надо знать(!) мысли, смысл, вкладываемый в те или иные слова людьми того времени, надо знать их "политические взгляды и симпатии", надо быть уверенными в искренности составителей/переписчиков исторических документов.
   Мы сегодня даже не знаем, какой смысл вкладывали люди того времени в слово "Русь". Для нас это "территория" или даже "государство". О втором значении, я думаю, говорить не приходится – в понятийном аппарате людей того времени такой категории наверняка не было.
   Вот выдержка из летописи.

   Здесь "Русь" явно не территория, а какое-то множество (в математическом смысле) людей. Вопрос: каковы критерии отнесения к этому множеству???
   В летописях полно однотипных выражений: "ходил в Русь", "ходил в Половци", "ходил в Греки", "ходил в Татарове"… Как это все понимать?
   Поэтому любые летописные тексты – это переводы! Переводы с того языка, на котором писал летописец, на современный язык. А любой перевод, это прежде всего толкование. Оно может быть как правильным, так и ошибочным.
   Что касается конкретных документов, то об их первоисточниках написано в преамбулах редакторов к каждому из них. Это не подлинники. Это переводы, причем переводы двойные – сначала с греческого на тот древний язык летописца/переписчика, а затем на современный язык (XIX или XX века – без разницы), причем с сохранением древнего "колорита".
   В частности, первый документ скомпилирован из двух разных источников, второй из которых можно видеть здесь: https://dlib.rsl.ru/viewer/01004162008#?page=251.
   Том РИБ имеет Приложения, в котором приведены и тексты греческих подлинников (те, которые сохранились).

Re: источник

Date: 2019-01-24 03:46 pm (UTC)
From: [identity profile] y-kulyk.livejournal.com
"...термин "в русском языце" корректнее всего (точнее к оригиналу) следует перевести как "среди русскоговорящих", ибо летописец не употребляет термин "народ", а только упоминает язык (в смысле language), очевидно подразумевая под ним совокупность людей на нем говорящих."
Слово "языце" встречается в Ветхом Завете. Точнее - в его переводе с древнееврейского на церковнославянский. И в современных понятиях толкуется как "народ".
Если такое толкование правильно, то перевод его как "народ" вполне корректен. Вопрос только в том, что понимать под "русским народом".

Re: источник

Date: 2019-02-01 10:03 pm (UTC)
From: [identity profile] rmn-nikolaev2.livejournal.com
что "толкуется" - это да. Однако вопрос поставлен: когда и где впервые встречается термин. При такой постановке вопроса акцент сделан на термине, а не на его толковании. Поэтому термин "русский народ" отсутствует в том фрагменте Лаврентьевской летописи (лист 165), который в переводе толкуется как "русский народ". Использовавшийся летописцем термин - "в русском языце", и только.

Profile

aillarionov: (Default)
Illarionov

April 2023

S M T W T F S
       1
2 34 5 67 8
9 10 11 12131415
1617 18 19 2021 22
23 2425 2627 2829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 31st, 2025 09:37 am
Powered by Dreamwidth Studios