![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Версии заявления А.Меркель о российской аннексии Крыма во время пресс-конфренции в Кремле 10 мая 2015 г.:
Сайт Кремля (на кремлевском):
Аннексией Крыма, которая была осуществлена в нарушение международного права, военными действиями в Украине этому сотрудничеству был нанесен тяжкий ущерб, потому как мы видим в этом угрозу европейскому мирному устройству. Тем не менее, именно в эти дни для меня важно сказать следующее. Урок, который мы извлекаем из истории: нам необходимо сделать все для того, чтобы в конфликтах, какими бы сложными они ни были, искать мирное решение, решение путем переговоров, то есть дипломатическим путем.
http://www.kremlin.ru/events/president/transcripts/49455
Сайт Бундесканцелярии (на немецком):
Durch die verbrecherische und völkerrechtswidrige Annexion der Krim und die militärischen Auseinandersetzungen in der Ostukraine hat diese Zusammenarbeit einen schweren Rückschlag erlitten schwer, weil wir darin eine Verletzung der Grundlagen der gemeinsamen europäischen Friedensordnung sehen. Dennoch und das ist für mich gerade in diesen Tagen von ganz wesentlicher Bedeutung ist die Lehre aus der Geschichte, dass wir alles daransetzen müssen, Konflikte so schwierig sie auch immer sein mögen friedlich und im Gespräch miteinander zu lösen das heißt, auf diplomatischen Wegen.
http://www.bundeskanzlerin.de/Content/DE/Mitschrift/Pressekonferenzen/2015/05/2015-05-10-pk-merkel-putin.html
Сайт Бундесканцелярии (на английском):
This cooperation has, however, been seriously compromised by the "criminal and unlawful annexation of Crimea and the military hostilities in eastern Ukraine," said Angela Merkel. "It is serious because we see these acts as a violation of the very foundations on which our common European peace order is built," she explained.
Nevertheless, particularly at this time, she believes that the lessons history teaches us are vitally important. "We must do all we can to resolve conflicts, no matter how difficult they may be, peacefully through discussions, i.e. through diplomatic channels."
http://www.bundeskanzlerin.de/Content/EN/Reiseberichte/2015/2015-10-05-bkin-zu-gedenken-min-moskau.html
Интерфакс и Дойче Велле (на русском):
"Преступная и противоправная аннексия Крыма, военные действия на Украине нанесли серьезный удар по сотрудничеству (России и Германии. – Ред.)", – убеждена Меркель. По ее словам, Берлин видит в происходящем "угрозу европейскому мирному устройству", передает "Интерфакс".
Как это поняли журналисты (на русском):
Однако, когда слово взяла Ангела Меркель, она дала крайне жесткую оценку причин того, почему российско-германские отношения переживают серьезное похолодание: «Из-за преступной и противоречащей международному праву аннексии Крыма и боевых действий в Восточной Украине наше сотрудничество значительно сократилось, поскольку в этих действиях мы видим подрыв основ общеевропейского миропорядка».
Эта оценка была явно неожиданной как для официальных переводчиков, так и для российской стороны в целом. В результате из всех текстов официального русского перевода заявления Ангелы Меркель, в том числе того, который был опубликован на интернет-сайте президента России, слово «преступной» исчезло, будучи замененным на нечто помягче. Стоит заметить, что такая оценка того, что российское руководство совершило в Крыму, прозвучала из уст западного руководителя в непосредственном присутствии президента России впервые.
http://www.golos-ameriki.ru/content/putin-merkel-tallks-galperovich/2763327.html
Сайт Кремля (на кремлевском):
Аннексией Крыма, которая была осуществлена в нарушение международного права, военными действиями в Украине этому сотрудничеству был нанесен тяжкий ущерб, потому как мы видим в этом угрозу европейскому мирному устройству. Тем не менее, именно в эти дни для меня важно сказать следующее. Урок, который мы извлекаем из истории: нам необходимо сделать все для того, чтобы в конфликтах, какими бы сложными они ни были, искать мирное решение, решение путем переговоров, то есть дипломатическим путем.
http://www.kremlin.ru/events/president/transcripts/49455
Сайт Бундесканцелярии (на немецком):
Durch die verbrecherische und völkerrechtswidrige Annexion der Krim und die militärischen Auseinandersetzungen in der Ostukraine hat diese Zusammenarbeit einen schweren Rückschlag erlitten schwer, weil wir darin eine Verletzung der Grundlagen der gemeinsamen europäischen Friedensordnung sehen. Dennoch und das ist für mich gerade in diesen Tagen von ganz wesentlicher Bedeutung ist die Lehre aus der Geschichte, dass wir alles daransetzen müssen, Konflikte so schwierig sie auch immer sein mögen friedlich und im Gespräch miteinander zu lösen das heißt, auf diplomatischen Wegen.
http://www.bundeskanzlerin.de/Content/DE/Mitschrift/Pressekonferenzen/2015/05/2015-05-10-pk-merkel-putin.html
Сайт Бундесканцелярии (на английском):
This cooperation has, however, been seriously compromised by the "criminal and unlawful annexation of Crimea and the military hostilities in eastern Ukraine," said Angela Merkel. "It is serious because we see these acts as a violation of the very foundations on which our common European peace order is built," she explained.
Nevertheless, particularly at this time, she believes that the lessons history teaches us are vitally important. "We must do all we can to resolve conflicts, no matter how difficult they may be, peacefully through discussions, i.e. through diplomatic channels."
http://www.bundeskanzlerin.de/Content/EN/Reiseberichte/2015/2015-10-05-bkin-zu-gedenken-min-moskau.html
Интерфакс и Дойче Велле (на русском):
"Преступная и противоправная аннексия Крыма, военные действия на Украине нанесли серьезный удар по сотрудничеству (России и Германии. – Ред.)", – убеждена Меркель. По ее словам, Берлин видит в происходящем "угрозу европейскому мирному устройству", передает "Интерфакс".
Как это поняли журналисты (на русском):
Однако, когда слово взяла Ангела Меркель, она дала крайне жесткую оценку причин того, почему российско-германские отношения переживают серьезное похолодание: «Из-за преступной и противоречащей международному праву аннексии Крыма и боевых действий в Восточной Украине наше сотрудничество значительно сократилось, поскольку в этих действиях мы видим подрыв основ общеевропейского миропорядка».
Эта оценка была явно неожиданной как для официальных переводчиков, так и для российской стороны в целом. В результате из всех текстов официального русского перевода заявления Ангелы Меркель, в том числе того, который был опубликован на интернет-сайте президента России, слово «преступной» исчезло, будучи замененным на нечто помягче. Стоит заметить, что такая оценка того, что российское руководство совершило в Крыму, прозвучала из уст западного руководителя в непосредственном присутствии президента России впервые.
http://www.golos-ameriki.ru/content/putin-merkel-tallks-galperovich/2763327.html
no subject
Date: 2015-05-12 12:58 am (UTC)Сам факт ее приезда в Москву в эти дни мог способствовать некоторой эйфории Кремля, особенно ударившей в голову на фоне общего победобесия.
Но это, как говорится, "сыграло злую шутку"(с).
Меркель не только дала резкую, как пощечина (и не менее заслуженную) характеристику аннексии Крыма. Не только напомнила, что Минские договоренности должны были (по крайней мере, в понимании Запада) служить делу восстановления территориальной целостности Украины.
Она отметила и ещк и то, что эти самые Минские договоренности по прекращению огня еще и не соблюдаются.
То есть, похмелье после праздника оказалось неожиданно тяжелым.
Почему Меркель взяла на себя эту неприятную миссию - отдельный интересный вопрос. Уж не потому ли, что администрация Обамы совершенно очевидно не собирается делать ничего подобного, а в Европе, наконец, начали ощущать реальную опасность, исходящую от российской агрессии?
ПыСы: "гениальный Медннский" - это отдельный повод для смеха сквозь слезы. А мы-то смеялись, как говорится!
Похоже, путинский режим держится на полезных идиотах. И имя им - легион :(
no subject
Date: 2015-05-12 08:26 am (UTC)no subject
Date: 2015-05-14 03:42 pm (UTC)ÐÐ¾Ñ ÑÑÑ Ñ Ð¸ понÑла, ÑÑо иÑÑоÑики Ñано веÑело ÑмеÑлиÑÑ Ð½Ð°Ð´ "полезнÑм идиоÑом" :((
no subject
Date: 2015-05-14 06:24 pm (UTC)no subject
Date: 2015-05-14 10:42 pm (UTC)Ðанда
Date: 2015-05-12 03:26 pm (UTC)no subject
Date: 2015-05-14 02:46 pm (UTC)Я пÑедпоÑиÑÐ°Ñ Ð¼Ñгкие вÑÑказÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ жÑÑÑкие и ÑÑÑекÑивнÑе дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¶ÑÑÑким вÑÑказÑваниÑм и беззÑÐ±Ð¾Ð¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ...
Ðак ни болÑно пÑизнаваÑÑ, но оÑкоплÑннÑй "пеÑевод" Ñказанного ÐеÑÐºÐµÐ»Ñ ÑоÑнее пеÑедаÑÑ ÑакÑиÑеÑкое положение дел, ÑвÑ...
no subject
Date: 2015-05-14 03:39 pm (UTC)