aillarionov: (Default)
[personal profile] aillarionov
Среди комментов к посту «Поджог рейхстага – 2021» обнаружились упреки к автору этих строк за «неправильный» перевод с английского на русский язык названия видео в одном из постскриптумов с записью 24-секундного отрывка из выступления Дж.Байдена 24 октября 2020 года: «We have put together, I think, the most extensive and inclusive voter fraud organization in the history of American politicsBiden said in a clip posted to Instagram Oct. 24.

Как указал мне сердитый аноним, русское название в постскриптуме:
«Джо Байден хвастается тем, что у Обамы и у него теперь есть «самая обширная и инклюзивная организация по мошенничеству в избирательной системе» в американской истории»
прямо противоречит английскому названию этого ролика:
«Joe Biden brags about having “the most extensive and inclusive VOTER FRAUD organization” in history».

Для подтверждения своей правоты аноним сослался на результаты работы Гугл-Транслейта, если в него поместить указанную фразу:
«Джо Байден хвастается тем, что у него «самая обширная и инклюзивная организация по борьбе с МОШЕННИЧЕСТВОМ ИЗБИРАТЕЛЕЙ» в истории».

Иными словами, по мнению критика, Байден говорил вовсе не о том, что у него, как и у президента Обамы, есть организация по мошенничеству, а у него и у президента Обамы есть организация по борьбе с мошенничеством.

Тому, что на самом деле имел в виду г-н Байден, произнося слова «the most extensive and inclusive VOTER FRAUD organization in history», посвящена уже не одна сотня публикаций. Возможно, тонкие знатоки английского языка вообще и английского языка самого г-на Байдена еще внесут в эту плодотворную дискуссию свою лепту.

Но сейчас хотелось бы привлечь внимание не столько к г-ну Байдену, сколько к дядюшке Гугл-Транслейту.

Любой читатель этих строк может самостоятельно поэкспериментировать в Гугл-Транслейте как с исходной фразой «Joe Biden brags about having “the most extensive and inclusive VOTER FRAUD organization” in history», так и с ее отдельными частями, с интересом наблюдая за изменениями в полученных результатах.

1. Joe Biden brags about having “the most extensive and inclusive VOTER FRAUD organization” in history.
Джо Байден хвастается тем, что у него есть «самая обширная и инклюзивная организация по борьбе с МОШЕННИЧЕСТВОМ ИЗБИРАТЕЛЕЙ» в истории.

2. ...brags about having “the most extensive and inclusive VOTER FRAUD organization” in history.
...хвастается тем, что имеет «самую обширную и инклюзивную организацию по борьбе с МОШЕННИЧЕСТВОМ ИЗБИРАТЕЛЕЙ» в истории.

3. ...“the most extensive and inclusive VOTER FRAUD organization” in history.
...«самая обширная и инклюзивная организация по борьбе с МОШЕННИЧЕСТВОМ ИЗБИРАТЕЛЕЙ» в истории.

Но:
4. the most extensive VOTER FRAUD organization in history.
самая разветвленная организация МОШЕННИЧЕСТВА ИЗБИРАТЕЛЕЙ в истории.

5. inclusive VOTER FRAUD organization in history.
инклюзивная организация МОШЕННИЧЕСТВА ИЗБИРАТЕЛЕЙ в истории.

6. VOTER FRAUD organization in history.
организация МОШЕННИЧЕСТВА ИЗБИРАТЕЛЕЙ в истории.

Иными словами, в программе Гугл-Транслейта, похоже, оказался заложенным алгоритм, в соответствии с которым при наличии «маячков» – таких слов и словосочетаний, как «Joe Biden», «brags about having», «the most extensive and inclusive», главная часть этой фразы переводится с формулировкой «организация по борьбе с мошенничеством».

Однако если таких «маячков» нет, и если перед главной частью фразы есть лишь одно определение – или most extensive или inclusive, то перевод оказывается без слова «борьба»:
«организация по избирательному мошенничеству».

Ради проверки представленной гипотезы оригинальная фраза была подвергнута гугл-переводу на другие европейские языки.
Вот что получилось.

Немецкий:
Joe Biden prahlt damit, „die umfangreichste und umfassendste VOTER FRAUD-Organisation“ in der Geschichte zu haben

Голландский:
Joe Biden schept op over het hebben van "de meest uitgebreide en inclusieve VOTER FRAUDE-organisatie" in de geschiedenis

Шведский:
Joe Biden skryter om att ha "den mest omfattande och inkluderande VOTER FRAUD-organisationen" i historien

Французский:
Joe Biden se vante d'avoir «l'organisation VOTER FRAUD la plus vaste et la plus inclusive» de l'histoire

Испанский:
Joe Biden se jacta de tener "la organización de FRAUDE AL VOTANTE más extensa e inclusiva" de la historia

Итальянский:
Joe Biden si vanta di avere "l'organizzazione VOTER FRAUD più ampia e inclusiva" della storia

Польский:
Joe Biden chwali się, że ma „najbardziej rozległą i wszechstronną organizację VOTER FRAUD” w historii

Болгарский:
Джо Байдън се хвали, че има „най-обширната и приобщаваща организация VOTER FRAUD“ в историята

Сербский:
Јое Биден се хвали да има „најопсежнију и најобухватнију организацију ВОТЕР ФРАУД“ у историји

Украинский:
Джо Байден хвалиться тим, що має "найширшу та всеохоплюючу організацію VOTER FRAUD" в історії

Беларусский:
Джо Байдэн хваліцца наяўнасцю "самай шырокай і ўсёабдымнай арганізацыі VOTER FRAUD" у гісторыі

Как видим, при переводе этой фразы на любой другой язык, относящийся к германской, романской, славянской группе языков, за исключением русского, слово «борьба» не появляется, и смысл фразы остается тем же самым, что и в оригинале:
«у нас есть самая обширная и инклюзивная организация по мошенничеству в избирательной системе».

Любой читатель этих строк может провести собственные эксперименты по переводу оригинала полной фразы с любого из упомянутых выше языков на любой другой язык. Выясняется, что указанная фраза переводится на другие языки с тем же смыслом:
«у нас есть самая обширная и инклюзивная организация по мошенничеству в избирательной системе».

И только если попытаться перевести эту фразу с германских и романских языков (датского, шведского, французского, итальянского и т.д.) на русский, результат получится противоположным по смыслу:
«у нас есть самая обширная и инклюзивная организация по борьбе с мошенничеством в избирательной системе».

Любопытно, что переводы на русский язык со славянских языков – польского, украинского, беларусского, сербского, болгарского – также дают корректный результат:
«у нас есть самая обширная и инклюзивная организация по мошенничеству в избирательной системе».

Итак, получается, что только в русской части Гугл-Транслейта при переводе этой фразы с германских и романских языков на русский язык и только при переводе ее либо целиком, либо ее бОльшей части появляется «борьба с мошенничеством».

Во всех остальных случаях:
- при переводе частей фразы с английского языка на русский без слов-«маячков»;
- при переводе всей этой фразы и любых ее частей с английского языка на другие германские, а также на романские и славянские языки;
- при переводе всей этой фразы и любых ее частей с других славянских языков на русский язык
смысл оригинала сохраняется:
«у нас есть самая обширная и инклюзивная организация по мошенничеству в избирательной системе».

Таким образом, встроенный в Гугл-Транслейт алгоритм по переводу фразы Байдена, судя по всему, имеет явную нацеленность исключительно на русскоязычную аудиторию.
С чего бы это?

При этом следует заметить, что в работе Яндекс-переводчика такой «странности», как у Гугл-Транслейта (по крайней мере, пока), не замечено.





Есть ли «мораль у сей басни»? И какова она?
Их, по меньшей мере, три.

1. Говоря словами Козьмы Пруткова, при пользовании Гугл-Транслейтом не всегда «верь глазам своим».
2. Термин «самая обширная и инклюзивная организация по мошенничеству» теперь приобретает новый, гораздо более обширный и гораздо более инклюзивный, смысл.
3. Чтобы не оказаться жертвой политических, идеологических, персональных и прочих предпочтений разработчиков алгоритмов электронных переводчиков, имеет смысл все же самостоятельно овладевать иностранными языками.

П.С. Гугл-Транслейт исправился



Теперь чуть неудобнее стало тем, кто настаивал на версии, будто бы правильный перевод «voter fraud organization» – это «организация по борьбе с мошенничеством».
Причины корректировки Гугл-Транслейта могут быть разными.
Возможно, помогли пользователи – своими энергичными предложениями корректного перевода.
Может быть, разработчики сами внесли поправки.
А, возможно, просто наступило 20 января.

Page 1 of 5 << [1] [2] [3] [4] [5] >>
From: (Anonymous)
Вместе с г у г л , ф б , т в т р , дем-ы несоменно «самая обширная и инклюзивная организация по мошенничеству».

Date: 2021-01-19 03:55 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Поскольку публике не предъявлены многочисленные факты противодействия фальсификациям со стороны упомянутой "организации", дальнейшие интерпретации заявления персонажа как заявление о борьбе с фальсификациями несостоятельны.

Senile dementia in vivo.

Date: 2021-01-18 09:02 am (UTC)
From: [identity profile] rostyslav andriiuk (from livejournal.com)
Андрей Николаевич, у гугл переводчика есть опция "предложить свой перевод фразы", если она, по мнению пользователя, переведена гуглом неправильно.
Могу предположить, что бото-фермы постарались внести свои коррективы в алгоритм перевода именно оригинальной фразы, предложив некоторые количество исправлений, после которых алгоритм гугла начал выдавать липовый вариант перевода.

Date: 2021-01-18 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] govage.livejournal.com
Путинские боты отбеливают Байдена?

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-18 10:17 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-18 10:56 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lenkakot.livejournal.com - Date: 2021-01-18 08:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-19 09:01 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lenkakot.livejournal.com - Date: 2021-01-19 08:19 pm (UTC) - Expand

"то куда ему было деваться"

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-19 09:40 pm (UTC) - Expand

"Порохобота ответ!"

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-21 06:52 pm (UTC) - Expand

Чушь с размером бюджета 2016 конечно, но

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-22 02:58 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] evgenum2.livejournal.com - Date: 2021-01-19 10:02 pm (UTC) - Expand

"зуб даю" - not a case

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-20 08:04 am (UTC) - Expand

Re: "зуб даю" - not a case

From: [identity profile] evgenum2.livejournal.com - Date: 2021-01-20 06:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] evgenum2.livejournal.com - Date: 2021-01-20 07:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] evgenum2.livejournal.com - Date: 2021-01-20 07:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] evgenum2.livejournal.com - Date: 2021-01-20 07:20 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] evgenum2.livejournal.com - Date: 2021-01-20 07:23 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] evgenum2.livejournal.com - Date: 2021-01-20 07:31 pm (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

From: [identity profile] evgenum2.livejournal.com - Date: 2021-01-21 06:46 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] evgenum2.livejournal.com - Date: 2021-01-20 07:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] evgenum2.livejournal.com - Date: 2021-01-20 07:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] evgenum2.livejournal.com - Date: 2021-01-20 07:54 pm (UTC) - Expand

Песок, американцы и свидетель в психушке.

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-21 04:58 am (UTC) - Expand

очевидно в общем-то

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-21 05:10 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] evgenum2.livejournal.com - Date: 2021-01-21 07:56 am (UTC) - Expand

рад, что вы согласны

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-21 10:47 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] evgenum2.livejournal.com - Date: 2021-01-21 10:35 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] evgenum2.livejournal.com - Date: 2021-01-21 11:34 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ulwr.livejournal.com - Date: 2021-01-18 11:53 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] opiat-dvoika.livejournal.com - Date: 2021-01-18 02:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ckotinko.livejournal.com - Date: 2021-01-20 09:50 pm (UTC) - Expand

YYZ

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-18 02:33 pm (UTC) - Expand

Re: YYZ

From: [identity profile] brother-wright.livejournal.com - Date: 2021-01-20 02:53 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bganiev.livejournal.com - Date: 2021-01-18 02:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gillian-f.livejournal.com - Date: 2021-01-18 03:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] filipenkovanton.livejournal.com - Date: 2021-01-19 06:49 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-18 09:45 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-18 10:18 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-18 10:38 am (UTC) - Expand

не, это не автомат

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-18 10:40 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] pioterpetrov.livejournal.com - Date: 2021-01-18 01:55 pm (UTC) - Expand

Галiна

Date: 2021-01-18 09:07 am (UTC)
From: (Anonymous)
С пунктами 1 и 2 "морали" согласна. А вообще как человек, который часто прибегает к помощии гугл-переводчика, скажу, что он часто меня смешит, и моих знакомых тоже. Не стоит так серьезно на его переводы смотреть. Если кто читал пособие в помощь переводчикам с английского, то поймет всю важность знания нюансов английской грамматики и стилистики. Особенно, учитывая многозначность английских слов. Искусственный интеллект еще в стадии развития - ну и слава богу. Это стимулирует нас больше учиться самим.

Re: Галiна

Date: 2021-01-18 03:59 pm (UTC)
From: (Anonymous)
проблема в том, что, как оказывается, большинство из "прогрессивной общественности" никакими другими языками не владеют, и даже не стремяться, кроме родного литературного, и то с большими проблемами, и родного разговорного не литературного. Поэтому и вынуждены пользоваться "костылями"- Google-transleate, увы.

Re: Галiна

From: [identity profile] filipenkovanton.livejournal.com - Date: 2021-01-19 06:55 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uselessextras-2.livejournal.com - Date: 2021-01-19 01:14 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-20 09:40 am (UTC) - Expand

Date: 2021-01-18 09:11 am (UTC)
From: [identity profile] mikluha-maklai.livejournal.com
Google Translate переводит /Joe Biden brags about having "the most extensive and inclusive VOTER FRAUD organization” in history/ как /Джо Байден хвастается тем, что у него «самая обширная и инклюзивная организация по борьбе с МОШЕННИЧЕСТВОМ ИЗБИРАТЕЛЕЙ» в истории/
А теперь попросим Google Translate сделать обратный перевод.
Google Translate переводит /Джо Байден хвастается тем, что у него «самая обширная и инклюзивная организация по борьбе с МОШЕННИЧЕСТВОМ ИЗБИРАТЕЛЕЙ» в истории/ как /Joe Biden boasts of being "the largest and most inclusive anti-VOTER FRAUD organization" in history./
Приехали!

свобода — это рабство

Date: 2021-01-18 06:21 pm (UTC)
From: (Anonymous)
мошенничество — это борьба с мошенничеством
борьба с мошенничеством — это мошенничество

Date: 2021-01-18 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] nojabrinka.livejournal.com
Андрей Николаевич мне гугл транслей и всю фразу целиком переводит без всякой "борьбы". Правда я на украинский язык переводила.

Вот что я получила:

"Джо Байден хвалиться тим, що має "найширшу та всеохоплюючу організацію щодо фальсифікацій виборців" в історії".

По-русски это "Джо Байден хвалится тем, что имеет "широчайшую организацию по фальсификации избирателей" в истории".

Т.е. перевод довольно корявый, но ни про какую борьбу с фальсификациями речи нет.

P.S. Хотела вставить картинку, но не знаю как. Если кто-нибудь подскажет, вставлю.

Русский, не украинский

Date: 2021-01-18 09:38 am (UTC)
From: [identity profile] aillarionov.livejournal.com
Именно на это и обращено внимание в старт-топике.

(no subject)

From: [identity profile] agasfer.livejournal.com - Date: 2021-01-19 10:08 pm (UTC) - Expand

Английский не всегда английский

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-18 10:03 am (UTC) - Expand

Re: Русский, не украинский - наглый manual patch

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-18 10:12 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-18 09:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-19 09:27 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-20 03:18 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] verunder.livejournal.com - Date: 2021-02-07 08:06 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-19 02:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] slove4ick.livejournal.com - Date: 2021-01-18 01:17 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vladimir vershinin - Date: 2021-01-18 06:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nojabrinka.livejournal.com - Date: 2021-01-18 08:32 pm (UTC) - Expand

А вы весь ролик смотрели?

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-19 01:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-20 03:21 am (UTC) - Expand

Date: 2021-01-18 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] kacnep37.livejournal.com
Проверил на Иврите - павильно перевел. :)
(deleted comment)

Re: маячки

Date: 2021-01-18 09:57 am (UTC)
From: (Anonymous)
nope, I've done it )
he brags about having the most extensive and inclusive voter fraud organization in history
он хвастается тем, что имеет самую обширную и инклюзивную организацию по подделке избирателей в истории
---
it's a manual patch, my guess.
a fraud requires a stronger fraud to cover up, and so on...

Вы тролль?

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-18 09:59 am (UTC) - Expand

Re: маячки

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-18 10:21 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hang-hai-zhe.livejournal.com - Date: 2021-01-18 12:09 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] onlyfreedigits.livejournal.com - Date: 2021-01-18 02:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hang-hai-zhe.livejournal.com - Date: 2021-01-18 05:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] onlyfreedigits.livejournal.com - Date: 2021-01-18 07:18 pm (UTC) - Expand

Date: 2021-01-18 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] vrom (from livejournal.com)
У дедушки деменция,он произнёс фразу противоположную по смыслу. Ну а google подкорректировали доброжелатели.Оговорка по Фрейду.Град на холме захватили "социалисты".

Date: 2021-01-18 11:40 pm (UTC)
From: [identity profile] daily-madness.livejournal.com
Ложь интеллектуально более сложна чем правда. И да, у дедушки деменция, и поэтому он иногда выдаёт чистую правду. Не в первый раз.
From: [identity profile] sergey sychyov (from livejournal.com)
Например, фраза "Mary Poppins brags about having “the most extensive and inclusive VOTER FRAUD organization” in history" переводится Гуглом аналогично (то есть, со словом "борьба"): "Мэри Поппинс хвастается тем, что имеет «самую обширную и инклюзивную организацию по борьбе с МОШЕННИЧЕСТВОМ ИЗБИРАТЕЛЕЙ» в истории. А Яндексом - без слова "борьба". Так что "Joe Biden" здесь не причём.

В Гугле слова "борьба" появляется, только, если в слове "fraud" появляются большие буквы. Например, если Вы напишете: "Joe Biden brags about having the most extensive and inclusive voter fraud organization in history." (то есть, не будете использовать CapsLock), то перевод будет без слова "борьба" (как у Яндекса). Верните CapsLock и в Гугл-переводчике появится "борьба".

Это касается только слова "fraud/FRAUD", причём даже его отдельных букв (например, fraud (нет "борьбы", "Fraud" (есть "борьба")). А, например, если написать так: "frAud", то появится перевод "... организация по борьбе с избирателями", а, если "frauD", то "организация по подделке избирателей".

Так что, нет здесь "маячков", а это просто особенности перевода нейросетью Гугл-транслейт.

C уважением,

Date: 2021-01-18 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] asterrot.livejournal.com
Которую, очевидно, дообучили боты. На конкретную фразу, с капслоком. А уже нейросетка сделала выводы для всех аналогичных фраз.

Это не так

From: [identity profile] sergey sychyov - Date: 2021-01-19 07:07 am (UTC) - Expand

Re: Это не так

From: [identity profile] asterrot.livejournal.com - Date: 2021-01-21 02:26 pm (UTC) - Expand

Re: Это не так

From: [identity profile] sergey sychyov - Date: 2021-01-22 04:31 am (UTC) - Expand

Date: 2021-01-18 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] peregudoved.livejournal.com
Кажется, скоро фраза «вас, что в гугле забанили?» из насмешливой станет реальностью..
Андрей Николаевич, Вы доиграетесь ;)

Date: 2021-01-18 10:26 am (UTC)
From: (Anonymous)
Зато, возможно, появится шанс попасть в Книгу рекордов Гиннесса.

в гугле забанили

From: [identity profile] kaverina-l.livejournal.com - Date: 2021-01-18 12:59 pm (UTC) - Expand

в Яндекс забанили?

From: [identity profile] rw-kitten.livejournal.com - Date: 2021-01-19 01:28 am (UTC) - Expand

Re: в Яндекс забанили?

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-19 11:03 pm (UTC) - Expand

Date: 2021-01-18 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] schredingerscat.livejournal.com
Цинічні бандери (с) Порошенко.
А гугл-транслейт вообще много нам открытий чудных... в каких-то контекстах, например, он Ukraine как Россия переводил.

Большие буквы в VOTER FRAUD

Date: 2021-01-18 10:16 am (UTC)
From: (Anonymous)
Похоже, маячки настроены на фразу с "VOTER FRAUD", использующую прописные буквы. Без этого фраза:

Joe Biden brags about having “the most extensive and inclusive voter fraud organization” in history

в Google Translate имеет правильный перевод:

Джо Байден хвастается тем, что у него «самая обширная и инклюзивная организация, занимающаяся мошенничеством с избирателями» в истории

Функционал по уточнению

Date: 2021-01-18 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] onlyfreedigits.livejournal.com
В Google Translate существует функционал по уточнению перевода.

Screenshot 2021-01-18 at 11.11.54.png
Screenshot 2021-01-18 at 11.10.13.png

Исходя из отсутствия уточнения на другие языки, предположу группу местных любителей, продвинувших новую версию. Кому и зачем это понадобилось отдельная тема.
Edited Date: 2021-01-18 10:19 am (UTC)

Ни как нет

Date: 2021-01-18 10:32 am (UTC)
From: (Anonymous)
Кроме браузерного Гугль-переводчика, есть еще и мобильный переводчик Гугль, в нем ровно как и в браузерной версии. Так что это не стороннее вмешательство, а централизованное от разработчиков самого Гугль.

Re: Ни как нет

From: [identity profile] onlyfreedigits.livejournal.com - Date: 2021-01-18 04:36 pm (UTC) - Expand

Re: Функционал по уточнению

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-18 10:52 am (UTC) - Expand

Date: 2021-01-18 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] harbinger001.livejournal.com
Shared on Facebook and Instagram days leading up to the 2020 U.S. general election, posts show a clip of Joe Biden saying, “We have put together I think the most extensive and inclusive voter fraud organization in the history of American politics.” The posts falsely ask if the video shows the Democratic presidential candidate “admit(ting) to voter fraud.” It was a slip of the tongue - Biden was describing the voter protection program his campaign has launched in anticipation of potential legal fights over the outcome of the Nov. 3 election against President Donald Trump.

Date: 2021-01-18 10:04 pm (UTC)
From: [identity profile] valerian khukhunashvili (from livejournal.com)
"It was a slip of the tongue" - конечно-конечно, т.е. for sure! :-D

It wasn’t a slip of tongue

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-19 04:29 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vitaliy kryvy - Date: 2021-01-19 12:21 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] valerian khukhunashvili - Date: 2021-01-20 07:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] anton vinnik - Date: 2021-01-19 01:01 pm (UTC) - Expand

Date: 2021-01-18 10:35 am (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Hello! Your entry got to top-25 of the most popular entries in LiveJournal! Learn more about LiveJournal Ratings in FAQ (https://www.dreamwidth.org/support/faqbrowse?faqid=303).

Date: 2021-01-18 10:35 am (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Hello! Your entry got to top-25 of the most popular entries of Russia in LiveJournal! Learn more about LiveJournal Ratings in FAQ (https://www.dreamwidth.org/support/faqbrowse?faqid=303).

Date: 2021-01-18 10:40 am (UTC)
From: [identity profile] elena shumakova (from livejournal.com)
Преподаватели English языка в России в процессе обучения предупреждают о том, что пользоваться Google и Яндекс-translate для перевода готовых фраз не стоит, потому как перевод часто бывает не дословным. Настаивают, что нужно пользоваться только словарём. Но это касается только тех, кто заинтересован в обучении. А основная масса пользователей прибегает к интернет-переводчикам, чтобы понять общий смысл текста. Но, как мы видим, что доверять этому уже сейчас нельзя.

Date: 2021-01-18 10:40 am (UTC)
From: [identity profile] ziukaziuka.livejournal.com
Прикольно но на Литовском никто не заморачивался изменять результат Гугл-Транслейт

Date: 2021-01-18 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] misha-shatsky.livejournal.com
Это же бесплатный переводчик.
"Лопай, что дают" (с - Антоша Чехонте).

увы, это не так

Date: 2021-01-18 11:18 am (UTC)
From: (Anonymous)
1. как и для фэйсбука вы - ваш профиль - информационный продукт, который можно сколько угодно раз
перепаковать, продать, отрефайнить и продать снова
2. аналитика и тренды, при невообразимой выборке, правильных моделях и точности продаются за немереные деньги, в количествах и неограниченое число раз
3. и самое простое и очевидное, вы участвуете в улучшении продукта как бесплатный бета-тестер. гугл-транслейт апи для корпоораций, custom software, весьма недешевая вещь.

(no subject)

From: [identity profile] uselessextras-2.livejournal.com - Date: 2021-01-19 01:15 pm (UTC) - Expand

Date: 2021-01-18 10:49 am (UTC)
From: [identity profile] nadinshadow.livejournal.com

Отличный пост

Date: 2021-01-18 10:56 am (UTC)
From: (Anonymous)
Это была не ошибка перевода, а lapsus linguae (обмолвка, оговорка) 78-летнего человека. Трамп попытался возвести эту обмолвку в ранг большой политики, но это у него не вышло.
Пример. Если продавец случайно ошибочно скажет, продавая Вам айфон: Он стоит тысяча рублей (вместо: тысяча долларов), Вы же не потребуете, чтобы он таки продал его за тысячу рублей.
См. https://www.reuters.com/article/uk-fact-check-biden-voter-protection-not/fact-check-clip-of-biden-taken-out-of-context-to-portray-him-as-plotting-a-voter-fraud-scheme-idUSKBN27E2VH:
Fact check: Clip of Biden taken out of context to portray him as plotting a voter fraud scheme
By Reuters Staff
Shared on Facebook and Instagram days leading up to the 2020 U.S. general election, posts show a clip of Joe Biden saying, “We have put together I think the most extensive and inclusive voter fraud organization in the history of American politics.” The posts falsely ask if the video shows the Democratic presidential candidate “admit(ting) to voter fraud.” It was a slip of the tongue - Biden was describing the voter protection program his campaign has launched in anticipation of potential legal fights over the outcome of the Nov. 3 election against President Donald Trump.
Проверка фактов: вырванный из контекста видеоролик с Байденом, изображающий его разработчиком схемы мошенничества на выборах
Составлено сотрудниками Reuters
Опубликованные в Facebook и Instagram в дни, предшествующие всеобщим выборам в США 2020 года, посты показывают отрывок, в котором Джо Байден говорит: «Мы собрали, я думаю, самую обширную и инклюзивную организацию по мошенничеству на выборах в истории американской политики». В постах содержится ошибочный вопрос, показывает ли это видео, что кандидат в президенты от Демократической партии «признается в фальсификации результатов голосования». Это была оговорка - Байден описывал программу ЗАЩИТЫ избирателей, которую запустила его кампания в ожидании возможных юридических споров по поводу результатов выборов 3 ноября против президента Дональда Трампа.

Date: 2021-01-18 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] peregudoved.livejournal.com
Проблема в том, что за спиной этого «78-летнего человека», регулярно делающего оговорки, свидетельствующие о когнитивных способностях его мозга, стоит Камала Харрис, пропагандирующая коммунизм.

(no subject)

From: [identity profile] valerian khukhunashvili - Date: 2021-01-18 10:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alexandre bondarev - Date: 2021-01-18 10:53 pm (UTC) - Expand

Date: 2021-01-18 10:58 am (UTC)
From: [identity profile] odin dva (from livejournal.com)
Кажется, имеет значение написание "VOTER FRAUD" заглавными буквами, или, как говорят, "капсом". Если написать строчными - Joe Biden brags about having “the most extensive and inclusive voter fraud organization” in history - гуглопереводчик выдаёт "Джо Байден хвастается тем, что у него «самая обширная и инклюзивная организация, занимающаяся мошенничеством с избирателями» в истории". Гуглопереводчик, похоже, воспринимает написанные полностью заглавными буквами слова как названия каких-либо компаний, организаций, движений и т.д. Заменил "Joe Biden" на "Donald Trump" при "VOTER FRAUD" и получил всё ту же "борьбу с МОШЕННИЧЕСТВОМ ИЗБИРАТЕЛЕЙ". Заменил "VOTER FRAUD" на "CANCER DISEASE", и вот уже Дональд Трамп, по версии гуглопереводчика, "хвастается тем, что у него «самая обширная и всеобъемлющая организация по борьбе с раком» в истории". Но при этом если поменять Трампа обратно на Байдена, то получается вариант "Джо Байден хвастается тем, что у него «самая обширная и всеобъемлющая организация по РАКУ» в истории". Однако, стоит написать cancer disease строчными буквами, как у Байдена тоже появляется "организация по борьбе с раком".

Date: 2021-01-28 05:00 pm (UTC)
From: [identity profile] mehmet.livejournal.com
при переводе на финский и эстонский написанное большими буквами оставляет без перевода вообще.

контекст

Date: 2021-01-18 11:15 am (UTC)
From: [identity profile] mzaitsev.livejournal.com
Любой человек может неточно выразить свою мысль. Имхо, надо анализировать смысл высказывания в контексте всего выступления.
Вряд-ли гн. Байден будет всерьез публично бахвалиться наличием собственной организации, занимающейся мошенничеством на выборах.
Edited Date: 2021-01-18 11:21 am (UTC)

Date: 2021-01-18 04:37 pm (UTC)
From: [identity profile] peregudoved.livejournal.com
Конечно, это маловероятно, но всё же не невероятно. Откуда мы можем знать, что у него в голове? Вдруг ему на мгновение за 78 лет надоело притворяться.

(no subject)

From: [identity profile] mushni.livejournal.com - Date: 2021-01-18 10:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gal-ar.livejournal.com - Date: 2021-01-19 02:54 pm (UTC) - Expand

Re: контекст

From: (Anonymous) - Date: 2021-01-21 06:57 am (UTC) - Expand

Date: 2021-01-18 11:34 am (UTC)
From: [identity profile] leonid-shvedov.livejournal.com
И тут Россия впереди Америки :). У нас давно уже есть Управление по контролю за оборотом наркотиков, а у них там только создаётся управление по контролю мошенничества на выборах, жалкие эпигоны в общем.

Оффтоп Ковид-19

Date: 2021-01-18 11:36 am (UTC)
From: (Anonymous)
Госсекретарь США М.Помпео заявил что США располагают новыми сведениями о высокой степени вероятности происхождения Covid-19 именно из биолаборатории в г.Ухане. https://www.japantimes.co.jp/news/2021/01/16/asia-pacific/politics-diplomacy-asia-pacific/us-china-wuhan-coronavirus/
Page 1 of 5 << [1] [2] [3] [4] [5] >>

Profile

aillarionov: (Default)
Illarionov

April 2023

S M T W T F S
       1
2 34 5 67 8
9 10 11 12131415
1617 18 19 2021 22
23 2425 2627 2829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 24th, 2025 05:06 am
Powered by Dreamwidth Studios