Active Entries
- 1: How Biden’s sanctions are funding Putin’s war against Ukraine
- 2: Девятый пикет Команды поддержки Украины у Белого Дома
- 3: Сливы от «Вашингтон пост» как очередная «стратегическая коммуникационная кампания»
- 4: Кто и как создал коронавирус
- 5: Эволюция позиции G7 в отношении войны
- 6: Об отсутствии стратегической цели коллективного Запада в войне
- 7: Уникальный дуэт. Михаил Веллер и Гари Табах
- 8: Последует ли расплата за войну?
- 9: Цели российских оппозиционных сил
- 10: A look inside the mind of Vladimir Putin
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2012-09-30 06:19 am (UTC)\\Сценическая редакция произведения отличается от традиционного прочтения рок-оперы, она ближе к Священному Писанию. Отчасти это обусловлено тем, что спектакль с самого начала выпускался под покровительством Православной Церкви, а отчасти и особенностью перевода, ведь несмотря на абсолютную эквиритмичность и, большей частью, полное совпадение русского и оригинального текстов, многие обороты в нём взяты из Евангелия почти дословно…\\
что это за великие творцы в россии имеются, которые уже переписывают согласно "своему прочтению" классику, причем, в условиях, когда сами классики живы! спросить разрешения на свое прочтение не забыли, интересно?
честно говоря, у меня уже появляются сомнения, все ли в порядке в календаре, или это тоже какое-то "свое прочтение" властей, историков, да и всех вообще, и в 21 веке ли мы пребываем...